30.Houris que pour les hommes?

Q30. Conformément au Qur ' an lorsqu'un homme entrera au Paradis, il obtiendra une houri, c'est-à-dire de belles jeunes femmes. Et les femmes ?

La réponse... 1. la Houri mentionné dans le Qur 'ân est dans pas moins de quatre lieux différents:

(1) Sourate Dukhan "c‘est ainsi, Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux."

[Al-Qur ' an 44 : 54]

(2) Dans Sourate Al-Tur "... et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs."

[Al-Qur ' an 52 : 20]

(3) Dans Sourate Rahman "Des houris cloîtrées dans leur tentes. »

[Al-Qur ' an 55 : 72]

(4) En Sourate Al-Waqiah "Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux."

[Al-Qur ' an 56 : 22]

2. Traduire Houris par belles femmes par de nombreux traducteurs du Qur ' an ont eu un compact. Si houri signifie 'belles jeunes femmes' ou filles, cela vise uniquement les hommes. Qu’est-ce que les femmes obtiendraient au paradis ?

3. La signification du mot houri est en réalité le pluriel d'ahwar (cet homme) et de haura( cette femme) et désigne une personne ayant des yeux caractérisés par hauar ,une bonne âme, mâle ou femelle au Paradis et il désigne la blancheur intense de la partie blanche de l'œil spirituel.

Le Qur ' an dit dans plusieurs autres versets qu'au paradis, vous aurez azwaj qui signifie et paires ou conjoint ou compagnon, ce qui signifie que vous aura des conjoints ou compagnons pures et saints (mutaharratun signifie pure, sainte).

«Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu’ils auront pour demeures des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; chaque fois qu’ils seront gratifiés d’un fruit des jardins ils diront : « C’est bien là ce qui nous avait été servi auparavant ».Or c’est quelque chose de semblable (seulement dans la forme); ils auront là des épouses pures, et là ils demeureront éternellement [Al-Qur ' an 2: 25)

« Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, bientôt nous les ferons entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils y demeureront éternellement. Il y aura là pour eux des épouses purifiées. Et Nous les ferons entrer sous un ombrage épais. »[Al-Qur ' an 4: 57)

Le mot houri n'a aucun genre spécifique. Mohammad Assad a traduit le mot comme conjoint et Abdullah Yusuf Ali comme compagnon. : Selon certains érudits et l'homme aura au paradis une belle fille aux grands yeux brillants et une femme aura au paradis un homme aux grands yeux brillants.

4. Les femmes obtiendront quelque chose d'exceptionnel au paradis plusieurs chercheurs disent que dans le contexte, le mot houri utilisé dans le Qur ' an se rapporte uniquement aux femmes puisque la trilogie est abordée. Une réponse acceptée pour les hommes et femmes est donnée dans le Hadith "et question similaire a été posé :si un homme obtient une belle fille au paradis, qu’auront les femmes ? La réponse était que les femmes auront ce que le cœur n'aura jamais imaginé ,ce que l'oreille n’aura jamais entendu et ce que l'œil n’aura jamais vu, indiquant que les femmes auront quelque chose d'exceptionnel au paradis.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×